Септуагинта (перевод семидесяти)


Является переводом еврейского Ветхого Завета на греческий язык.
Перевод сделан был в Александрии, где находилось много евреев говорящих на греческом языке.

История повествует, что по просьбе Птоломея Филадельфийского (285-247 гг. до Р.Х.),
70 опытных лингвистов - иудеев были посланы из Иерусалима в Египет.

В начале было переведено Пятикнижие, а затем и все другие книги Ветхого Завета.
Он получил название "Септуагинта" от 70 переводчиков которые начали этот перевод.

В это время греческий язык являлся языком мира.
Этот перевод был очень распространен во времена Христа.

Новый Завет написан на греческом языке.
Многие цитаты Ветхого Завета в Новом Завете взяты из Септуагинты.


(Г.Геллей)